Illustration d'un livre représentant la mer avec un bateau pour représenter le service de traduction en tourisme

Traduction culture & tourisme

L’Espagne est un pays qui attire de très nombreux visiteurs, et les Français ne font pas exception. Le tourisme revêt plusieurs facettes, et dans la péninsule, il y en a pour tous les goûts: tourisme estival, de plage, rural, religieux, culinaire, durable, ou encore culturel.

Que vous soyez une agence de voyages, un office de tourisme, un hôtel, un musée, une galerie d’art, un organisme public ou tout autre acteur du secteur, nous comprenons l'importance cruciale de transmettre fidèlement la culture et l'essence d'une destination à travers vos supports de communication.

Notre engagement est de capturer l'essence même de chaque lieu et chaque tradition, afin de créer des traductions qui invitent au voyage.

  • Ouvrages
  • Dépliants/brochures
  • Catalogues
  • Blog/newsletters
  • Contenu de site internet
  • Tout autre contenu

Le Bonus D'espagnol Traduction

L’erreur est humaine, mais une traduction se doit d’être irréprochable. Pour cela, après avoir terminé votre traduction, je vérifie celle-ci sur le logiciel de correction et rédaction Antidote afin de m’assurer de sa perfection et de ne pas avoir laissé de coquilles.

La mise en forme du document traduit est identique au document d’origine uniquement pour les fichiers Word et Open Office.

Ils me font confiance

logo de ULPGC
logo de la fondation MAPFRE